Глава 10. Ветхий и Новый заветы: согласуются ли они между собой?

В самом начале правления царя Ровоама (931 -913 гг. до н.э.) десять колен израильских подняли восстание против непосильных налогов, создали в северной части святой земли свое независимое «Царство Израиля», посадив на престол Иеровоама I. После этого Ровоам остался правителем «Иудейского царства», которое состояло в основном из колен Иуды и Вениамина и имело столицей Иерусалим. Великий раскол Израиля так и не был преодолен. Северное царство уничтожили ассирийцы в 722 г. до н.э., а Южное царство — вавилоняне в 586 г. до н.э. Почти все уцелевшие жители были уведены завоевателями в языческие страны.

По указу Кира Великого, царя Персии, вышедшему в 536 году до н.э., 50 000 иудейских пленников вернулись с Зоровавелем в Иерусалим и восстановили Иудею. Она усиливалась и продолжала существовать, несмотря на огромные трудности и опасности ввиду мирового господства персов и греков. В 63 году до н.э. римляне ввели в святую землю свои войска, и Иудея стала частью Римской империи. Но число евреев, оставшихся жить в языческих странах, зачастую равнялось или даже превышало число евреев, живших в Иудее. В результате длительного пребывания в вавилонском плену иудеи перешли на арамейский язык, который вытеснил еврейский из повседневного обихода. Наш народ, живший в языческих странах, постоянно подвергался пагубному влиянию окружающего язычества. Евреи не могли читать Святое Писание на еврейском языке. Большие расстояния не позволяли им регулярно выслушивать религиозные наставления в Храме и праздновать ежегодные праздники в Иерусалиме Наши вожди испытывали глубокое беспокойство по поводу духовного благополучия нашего народа. Вот почему они решили построить иудейские синагоги в местах массового проживания евреев, чтобы последние могли регулярно поклоняться Богу Израилеву в субботу и получать наставление в Святом Писании. Религиозная литература распространялась в те годы в виде Таргумов. Они состояли из парафразов и толкового перевода Святого Писания с еврейского на арамейский язык Когда эллинская культура приобрела господствующее положение в греко-римском мире, греческий язык стал самым популярным средством общения в европейских, азиатских и африканских странах Средиземноморья. Например, египетский город Александрию основал завоеватель Александр Македонский в 322 году до н.э. В то время в Египте проживало множество иудеев. Фактически в начале I в. н. э в Египте проживал миллион евреев, только в Александрии их насчитывалось 200 тысяч.

Птоломей I Сотер, один из ведущих полководцев Александра Македонского, после его смерти объявил себя царем Египта и основал династию грекоговорящих монархов Птоломеев, находившихся у власти до 30 г. до н. э., когда Египет завоевали римляне. С одобрения Птоломея II Филадельфа, царствовавшего в Египте с 287 по 247 гг. до н.э., иудейские богословы начали переводить весь текст Еврейского Писания на греческий язык как самый распространенный язык той эпохи Иешуа бен Сира (Сирах), иудейский учитель религии и этики, сообщает, что когда он был в Египте в 132 году до н.э., «Закон и пророки и другие книги наших отцов» были уже известны местным жителям.

Еврейские авторы написали книги Нового Завета в I в. н.э. на греческом языке, чтобы их смогло прочесть большинство жителей Римской империи. Впоследствии и Ветхий, и Новый Заветы были переведены на основные языки мира. Фактически потребность в Святом Писании на греческом языке была настолько велика, что иудейские мудрецы сделали новые переводы еврейского текста на греческий язык. Один из таких переводов был подготовлен прозелитом Акилой в царствование Римского императора Адриана (117-138 гг. н.э.). Другой перевод осуществил еще один прозелит Феодосии ок. 182 г. н. э. Его греческий перевод Книги Даниила стал очень популярным. Иудеи, писавшие Новый Завет, последовали примеру иудейских мудрецов, переводивших Еврейское Писание на греческий язык в III в. до н. э., и транслитерировали еврейские слова «Иехошуа» («Иешуа» на арамейском) и «Машиах» на греческий язык соответственно как «Иесус» и «Мессиас». Таким образом, современные термины «Иисус» и «Мессия» (что значит «Помазанник») в Писаниях Нового Завета — это транслитерации, доставшиеся нам в наследство от наших древних иудейских богословов, переводивших Библию на греческий язык. Фактически в 36 из 39 случаев наши древние иудейские богословы передали еврейское существительное «Машиах» как «Христос» («Помазанник»), когда переводили Писание на греческий язык. Особое значение имеет тот факт, что они передали слово «Машиах» как «Христос» в Мессианском пророчестве Дан. 9:24-27 как в Септуагинте, так и в Переводе Феодосия. Следовательно, авторы Нового Завета просто следовали примеру своих иудейских собратьев, когда передавали еврейское слово «Машиах» греческим эквивалентом «Христос».

Юлий Цезарь написал свою «Галльскую войну» между 58 и 50 гг. до н.э. Однако самая древняя ее копия из тех, что сохранились по сей день, была написана спустя 900 лет после написания оригинала. Первоначально «Римская история» Ливия состояла из 142 книг, но уцелело только 42 из них. Это произведение было написано между 59 годом до н.э. и 17 годом н.э. Сохранилась только одна его рукопись, состоящая из отдельных фрагментов с 3-й по 6-ю книги, да и та датируется IV в н. э. «История» Тацита написана примерно в 100 г. н. э., и состояла она из 14 книг. Однако из них сохранилось только четыре с половиной. Из 16 книг «Анналов» Тацита десять сохранились полностью, а две — частично. Текст этих двух произведений можно восстановить исключительно по двум старинным рукописям, одна из которых датируется IX в., а другая — XI в..

«История» Фукидида (460-400 гг. до н.э.) сохранилась только в восьми рукописях, самая древняя из которых датируется 900 г. н. э. Сохранилось также несколько обрывков папируса, датированных началом нашей эры. То же можно сказать и об «Истории» Геродота. Что же касается Нового Завета, то существует 4000 полных или частичных его рукописей. (См. книгу Ф. Ф. Брюса, «Документы Нового Завета: надежны ли они?», с. 14-20, Издательская компания У. Б. Эрдманса, а также статью К. К. Маккоуна, «Древнейшие христианские книги» в «Библейском археологе», с. 251-261, Анкор Букс). Писания Нового Завета несомненно и достоверно датированы I в. н. э. Свидетельств в пользу их достоверности значительно больше, чем свидетельств в пользу достоверности многих произведений классической греческой или римской литературы, существование которых никогда не подвергалось сомнению. Были найдены отдельные фрагменты папируса, датированные специалистами не позднее, чем 150 г. н. э. Есть еще более древний фрагмент папируса, содержащий Ин. 8:31, 33; он датируется 130 г. н. э. Иоанн умер всего на 40 лет раньше этой даты. Указанный папирус найден в 1917 году, в настоящее время он хранится в библиотеке Джона Райлендза в г. Манчестер, Англия. Исторические факты свидетельствуют, что Иоанн написал свое Евангелие незадолго до своей смерти, случившейся в Ефесе в конце I в. н. э.

Д-р Джозеф Клоснер, иудейский богослов, известный своими историческими исследованиями жизни Иисуса из Назарета, пишет: «Если бы у нас были древние источники наподобие тех, которые мы имеем в Евангелиях, рассказывающие, например, о жизни Александра Македонского или Юлия Цезаря, то мы даже и не подумали бы усомниться в них. Да, евангелисты, безусловно, находились под влиянием религиозного мировоззрения и религиозной пропаганды. Но древние историки также находились под влиянием определенных политических взглядов и политической пропаганды. Значит ли это, что они сознательно

или неосознанно до неузнаваемости исказили исторические данные? Не больше, чем люди, находящиеся под влиянием религиозных мнений и взглядов. Если подвергнуть такой же придирчивой и мелочной критике другие исторические источники, описывающие, например, жизнь и взгляды Карла Великого или Магомета, какой подвергается Библия, то придется признать, что в них нет даже относительной исторической правдоподобности, за исключением простого факта существования этих личностей» («От Иисуса до Павла», с. 260, Бейкон Пресс).

Греческий язык Нового Завета — это не классический греческий, а койне — язык простых людей, живших в I в. н. э.. Однако у этого языка есть одна отличительная особенность: обилие слов, фраз и мыслей, заимствованных из Еврейских Писаний. Различные еврейские слова, конструкции и фразы, встречающиеся в греческом тексте Нового Завета, свидетельствуют о том, что его писали по-настоящему благочестивые иудеи, преданные Богу сердцем и умом. Если бы все экземпляры Ветхого Завета внезапно исчезли, его можно было бы частично восстановить по тем цитатам и ссылкам, которые мы встречаем в Новом Завете! В Новом Завете имеется около 200 прямых цитат из Ветхого Завета, а также многочисленные вольные парафразы и большое число косвенных цитат и намеков на Ветхий Завет. В приведенном ниже списке мы указали количество прямых цитат, взятых из книг Ветхого Завета и встречающихся в Новом Завете:

Книга

Кол-во прямых цитат

Бытие

28

Осия

8

Иоиль

2

Амос

2

Иона

1

Михей

2

Аввакум

3

Аггей

1

Захария

7

Малахия

3

Иезекииль

2

Даниил

3

Исход

29

Левит

8

Числа

5

Второзаконие

28

1 и 2 Царств

3

3 и 4 Царств

4

Иов

3

Псалтирь

73

Притчи

11

Исаия

77

Иеремия

7

Между двумя Заветами существует тесная и святая связь, и между ними нет никаких разногласий. В обоих Заветах отстаивается одно и то же дело истины и праведности. На самом деле Новый Завет не только подтверждает истины, преподанные в Ветхом Завете, но и подчеркивает их важность и возвышает их значение Перечислим некоторые основополагающие учения Ветхого Завета, которые провозглашаются и прославляются в Новом Завете:

А. Ветхий Завет учит, что Бог сотворил мир в шесть дней и покоился в седьмой день (см Быт. 2:1-3). Эта фундаментальная библейская истина подтверждается в Новом Завете. «Дела Его [творения] были совершены еще в начале мира. Ибо негде сказано о седьмом дне так: «и почил Бог в день седьмой от всех дел Своих»» (Евр. 4:3, 4).

Б. Соблюдение субботы — вечный долг всех верующих (см. Исх. 31:16, 17). В Новом Завете соблюдение субботы не упраздняется, а, напротив, подтверждается. «Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше [из Иудеи во время вторжения римской армии] зимою или в субботу» (Мф. 24:20).

В. Творение Адама и Евы, описанное в Торе, подтверждается в Новом Завете следующим образом:

«Не читали ли вы, что Сотворивший в начале мужчину и женщину сотворил их?» (Мф 19:4).

Г. Грех вошел в мир через одного человека — Адама. Этот факт подтверждается следующим образом:

«Посему, как одним человеком [Адамом] грех вошел в мир, и грехом — смерть, так и смерть перешла во всех человеков, потому что в нем все согрешили» (Рим. 5:12).

Д. В Аврааме должны были благословиться все племена земные (см. Быт. 12:1-3; 22:18). В Новом Завете эта мысль повторяется: «»В тебе благословятся все народы». Итак, верующие благословляются с верным Авраамом» (Гал. 3:8, 9).

Е. Бог доверил древнему Израилю истины, имеющие большое значение для спасения всего человечества (см. Исх. 19:5,6). Этот важный факт также подчеркивается в Новом Завете. «Спасение от Иудеев» (Ин. 4:22); «то есть Израильтян, которым принадлежат усыновление и слава, и заветы, и законоположение, и богослужение, и обетования» (Рим. 9:4).

В Новом Завете весь Ветхий Завет, от Моисея до Малахии, объявляется богодухновенным. Вера в Божье Слово называется в нем одним из условий спасения: «Если Моисея и пророков не слушают, то, если бы кто и из мертвых воскрес, не поверят» (Лк. 16:31).

Одно из самых важных предсказаний Ветхого Завета — это обещание Бога заключить новый завет со Своим народом. «Вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет, не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской; тот завет Мой они нарушили, хотя Я оставался в союзе с ними, говорит Господь. Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом» (Иер. 31:31-33). Читатель обратит внимание на то, что это обетование было дано не язычникам, а народу израильскому и дому Иуды. Отказался ли Бог от намерения заключить новый завет, который Он обещал обоим домам Израиля? Ни в коем случае! Бог Израилев есть Бог, хранящий завет. «Он ли скажет и не сделает? будет говорить и не исполнит?» (Чис. 23:19). Многие иудейские мыслители признают, что данное пророчество Иеремии исполнилось в виде книг Нового Завета. Весьма уместна будет следующая цитата из «Еврейской энциклопедии»: «Название «Новый Завет» было дано Евангелиям и другим сочинениям апостолов потому, что их написали с целью показать, что Мессианские пророчества исполнились и началась эра Нового Завета. Идея нового завета опирается в основном на Иер. 31:31-34″.

Само существование Нового Завета является живым свидетельством в пользу того, что Бог вспомнил Свое обетование о новом завете, данном Своему народу. Важное пророчество, предсказывающее излитие Руах Ха-Кодеш — Святого Духа Божьего — на Его народ записано в Книге Иоиля. «И будет после того, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши, старцам вашим будут сниться сны, и юноши ваши будут видеть видения… И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется» (Иоил. 2:28, 32).

Иоиль написал свою книгу в VIII в. до н. э.. В пророческих книгах Ветхого Завета (также написанных во времена пророка ‘ Иоиля или в последующие эпохи) нет ни одного указания на то, что это удивительное предсказание исполнилось. Когда же Святой Дух Бога был излит на Его народ? «При наступлении дня Пятидесятницы [«Хаг Шабуот»] все они были единодушно вместе. И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились. И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них. И исполнились все Духа Святого, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать. В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небесами. Когда сделался этот шум, собрался народ и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием. И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне? Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились?.. Петр же, став с одиннадцатью, возвысил голос свой и возгласил им: мужи Иудейские и все живущие в Иерусалиме! сие да будет вам известно, и внимайте словам моим: они не пьяны, как вы думаете, ибо теперь третий час дня; но это есть предреченное пророком Иоилем» (Деян. 2:1-8, 14-16). Это пророчество и его исполнение являют собой один из примеров взаимозависимости двух Заветов.

В самой последней книге Ветхого Завета — Книге пророка Малахии записано еще одно важное пророчество: «Помните закон Моисея, раба Моего, который Я заповедал ему на Хориве для всего Израиля, равно как и правила, и уставы. Вот, Я пошлю к вам Илию пророка пред наступлением дня Господня, великого и страшного. И он обратит сердца отцов к детям и сердца детей к отцам их, чтобы Я, придя, не поразил земли проклятием» (Мал. 4:4-6). Это конкретное предсказание Божьего пророка. Совершенно очевидно, что данное пророчество не могло исполниться в эру Ветхого Завета, поскольку Малахия является последним пророком Ветхого Завета. Набожные иудеи по сей день ожидают возвращения Илии. Каждую Пасху, во время службы Седар, на стол ставится одна лишняя чаша с вином под названием «Чаща Илии». А после трапезы открывается дверь в знак того, что все ожидают появления Илии.

Из Нового Завета мы узнаем, что пророчество Малахии частично уже исполнилось в буквальном смысле. «Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета. Оба они были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно. У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба были уже в летах преклонных. Однажды, когда он в порядке своей чреды служил пред Богом [в библейские времена иудейские священники были разбиты на двадцать четыре чреды для служения в храме], по жребию, как обыкновенно было у священников, досталось ему войти в храм Господень для каждения, а все множество народа молилось вне во время каждения, — тогда явился ему Ангел Господень, стоя по правую сторону жертвенника кадильного. Захария, увидев его, смутился, и страх напал на него. Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречешь ему имя: Иоанн… Ибо он будет велик пред Господом… И многих из сынов Израилевых обратит к Господу Богу их; и предыдет пред Ним в духе и силе Илии, чтобы возвратить сердца отцов детям, и непокоривым образ мыслей праведников, дабы представить Господу народ приготовленный» (Лк. 1:5-13; 15-17).

Одно из самых выдающихся предсказаний Ветхого Завета записано во Втор. 18:15- 18: «Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня, воздвигнет тебе Господь, Бог твой, — Его слушайте, так как ты просил у Господа, Бога твоего, при Хориве в день собрания, говоря: «да не услышу впредь гласа Господа, Бога моего,

и огня сего великого да не увижу более, дабы мне не умереть». И сказал мне Господь: хорошо то, что они говорили; Я воздвигну им Пророка из среды братьев их, такого, как ты, и вложу слова Мои в уста Его, и Он будет говорить им все, что Я повелю Ему». Совершенно очевидно, что в будущем планировалось усилить откровение Божественной истины для народа Израиля через уста этого великого пророка, которого воздвигнет Господь. Израильтяне должны были понимать, что одних только откровений, данных через Моисея, Богу недостаточно, чтобы выполнить все Свои намерения в отношении Его народа. Более того, Он предупреждал Свой народ внимать словам этого будущего пророка.

Обратившись к Новому Завету, мы находим в нем полное и окончательное исполнение приведенного выше пророчества Моисея. Наши праотцы послали вестников к Иоанну Крестителю [Иоханану хам-Матбилу, или «Иоанну, погружающему в воду»], который совершал над всеми покаявшимися обряд погружения в воду, иудейскую церемонию Миква, чтобы они спросили у него: «Кто ты? Он объявил и не отрекся, и объявил, что я не Христос. И спросили его: что же? Ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет» (Ин. 1:19-21).

Ветхий Завет первым провозгласил золотое правило: «Люби ближнего твоего, как самого себя» (Лев. 19:18). В Новом Завете показано, насколько всеобъемлющим является это правило. В нем открыто, что ближний — это не просто человек, живущий по соседству с нами, но тот, кто может нуждаться в нашей помощи. (Читайте Лк. 10:30-37). В Торе говорится, что только Бог дает нам силу приобретать материальное благополучие (см. Втор. 8:18). Новый Завет еще и еще углубляет эту мысль и утверждает, что богатые — это Божьи управляющие, чей долг — облагодетельствовать менее удачливых в жизни бедняков, обездоленных страдальцев и несчастных больных. Под влиянием этого учения в самых темных и отсталых регионах мира открываются многочисленные школы, больницы, сиротские дома, дома престарелых и культурные центры

Миллионы долларов жертвуются и расходуются ежегодно теми, кто любит Божье Слово, чтобы учение о Божественных принципах, записанное в Ветхом и Новом Заветах, преподавалось в самых отдаленных уголках земли. Именно так знание о Боге Израилевом медленно, но верно покрывает самые дальние пределы земли, как воды покрывают море. Только вечность откроет несчетные блага, которые приносит распространение Священного Писания на всех языках народов мира. Тогда и только тогда мы сможем подсчитать, сколько жизней было преображено, какую надежду это возродило в людях, какую отраду дало их сердцам и сколько слез отерло с опечаленных лиц.

В первые 2 500 лет человеческой истории Библии не существовало, то есть не было сборника Божественных откровений в письменном виде. В течение столь длительного периода времени Господь говорил с людьми через Своих пророков. Верные Богу люди дорожили Божественными откровениями истины и передавали их устно от отца к сыну. Но когда приблизилось время исхода сынов Израилевых из Египта, а тьма язычества широко распространилась по всей земле, Господь счел уместным открыть истину в писаниях, которые мы сегодня называем Священным Писанием. Этот труд был начат Моисеем. Согласно Божьему плану, с течением времени Его народу предстояло получать через пророков все более глубокое познание истины, и письменное откровение истины должно было неуклонно пополняться. Господь открыл это Израилю.

Каким холодным, поблекшим и пустынным был бы наш мир без Библии! Эта Книга освещает путь человечеству. Ее драгоценные обетования вдохновляют нас на победу над нашими унаследованными и приобретенными злыми наклонностями. Она указывает нам дорогу к лучшему миру, вечному Божьему Царству, где будет царить только свет и радость и где уже не останется проблем, которые сегодня кажутся неразрешимыми. Давайте каждый день и час благодарить Бога за Его чудесную любовь к нам. Как мы уже узнали, Его Слово, Священное Писание, состоит из Ветхого и Нового Заветов. Бог Авраама объединил эти два Завета для нашего наставления, назидания, утешения и благословения. Библия, состоящая из Ветхого и Нового Заветов, в ее целостности является одним из самых драгоценных подарков Неба. Оба Завета находятся в совершенном согласии между собой и образуют единое целое.

(001) Мидраш — изложение или толкование главным образом Библии.

(002) Автор данной статьи, пожелавший остаться неизвестным, является выходцем из иудейской среды и адресует свою статью прежде всего евреям.

(003) Выражения «День Искупления» и «День Примирения» относятся к одному и тому же празднику в религиозном календаре древнего Израиля

(004) Таргум — перевод Ветхого Завета с древнееврейского на арамейский.

(005) Метатрон (греч.) — находящийся рядом с престолом или позади престола (Божьего).

(006) Тетраграмматон — буквально в переводе с греческого означает «четыре буквы» и является специальным термином, относящимся только к священному имени Бога в Библии

(007) Здесь глагол «сотворил» в еврейском тексте Книги Бытие имеет форму единственного числа

(008) Шема — величайшая из иудейских молитв. Шема являет собой высшее выражение веры Израиля (Втор 6 4)

(009) Или «…и помазан был Святой святых» При переводе с еврейского текста возможны оба варианта

(010) Седер — порядок, установленный порядок. «Пасхальный Седер» — пасхальная вечеря в первый день праздника