Библиотека soteria.ru
Кривые зеркала
Алексей Опарин
Дата публикации: 20.04.13 Просмотров: 9601 Все тексты автора Алексей Опарин
Глава 20. История климата
Книга Иова является не только величайшим духовным произведением, в котором раскрываются проблемы добра и зла, причин страданий и несчастий, не только книгой, сообщающей ценные исторические сведения о той эпохе, не только книгой, содержащей материалы о вымерших животных, но и книгой, по которой мы можем изучать историю формирования климата на нашей планете после величайшей природной катастрофы, которую знала земля за свою историю — Всемирного потопа. Дело в том, что часто, читая книгу Иова, мы пропускаем весьма интересные сведения о климате и географии, содержащиеся в ней. А между тем, они помогают нам не только лучше представить ту эпоху, в которой жил Иов, но и еще раз убедиться в строгой научной пунктуальности Библии, которая весьма укрепляет ее авторитет в глазах неверующих и позволяет верующим еще более серьезно отнестись к тем духовным урокам, которые в ней содержатся, помогая им увидеть Господа, как подлинного Творца мира. «Зная теперь, где находилась древняя земля Уц, мы сразу замечаем, что климатические условия в те времена сильно отличались от сегодняшних. Сегодня там простирается знойная пустыня. Упоминаемые Иовом животные (львы, дикие ослы, единороги, шакалы и страусы — см. Иов 30:29; 38:39—39:18) вообще не встречаются на Аравийском полуострове, но сильно распространены, например, в саваннах Восточной Африки. Это должно означать, что земля Иова должна была иметь умеренный влажный климат. Книга также говорит о многочисленных реках и потоках, но сегодня южнее Мертвого моря трудно найти даже вади (сухие овраги), во время дождей наполняющиеся водой, не говоря уже о ручейке или реке. Эта окрестность сегодня — одно из самых жарких и засушливых мест на земле. Второй примечательный признак иного климата — упоминаемые в книге большие количества осадков, причем не только ливневых дождей (36:26—33), но и даже снега (6:15—18; 37:6—11; 38:28—30). Тот факт, что жители страны Уц были знакомы со снегом и льдом, может указывать лишь на то, что на Аравийском полуострове когда-то царил гораздо более умеренный климат. Столь сильное изменение климата объяснимо лишь крупным смещением климатических поясов. Осадки были во времена Иова не только частыми, но и настолько сильными, что уничтожали урожай. Тяжелые ливневые дожди порой полностью смывали растения с полей (14:18—19). По-видимому, во времена до Иова дожди были еще интенсивнее, потому что он вспоминает, как тогда люди, доведенные нуждой и голодом до крайности, искали пищу в степи. Эти несчастные были изгнаны своими более богатыми сородичами и обречены на жизнь в пещерах и ущельях (30:1—8). Как мы увидим позже, эти изгои знакомы нам всем под названием пещерных людей из плейстоцена! Причины бедственного положения этих людей могли заключаться не только в обильных осадках, вызвавших неурожаи. Свою роль здесь должны были сыграть и большие землетрясения и смещения в земной коре. Представим себе, каково было жить в стране, где глиняные хижины бедняков время от времени просто сметались с лица земли (4:19—21)! Некоторые области совсем обезлюдели из-за постоянных землетрясений и извержений вулканов, и лишь немногие отверженные рисковали поселяться там (15:28). По сей день во многих местах южнее Палестины можно увидеть руины примитивных каменных построек, относимых униформистами к каменному веку. В третьей книге этой серии мы подробнее остановимся на этих находках при анализе культурных слоев древнейших городов земли, таких, как Иерихон. Другим источником постоянной опасности для Иова и его современников являлось море. Сегодня страна Уц находится далеко от моря, однако Иов часто упоминает о нем. В гл. 6:3 он говорит о песке морей, в гл. 9:8 — о „высотах“ (волнах) моря. Что вообще мог сказать о высоте морских волн Иов, житель саванны? В гл. 12:15 он даже говорит о Боге, что Он „остановит воды, и все высохнет; пустит их, и превратят (изроют) землю“. Значит, Иову была знакома разрушительная сила наводнений? Обратим внимание на его слова в гл. 7:12: „Разве я море или дракон, что ты поставил надо мною стражу?“ По-видимому, у живших с Иовом людей было принято выставлять посты, чтобы своевременно оповещать людей о приближающихся наводнениях, а также „морских чудовищах“ — огромных динозаврах, еще живших на земле некоторое время после потопа (см. гл. 4 и Иов 40—41). Так каким же образом современники Иова были так хорошо знакомы с морем? Может быть, их страна граничила с исчезнувшим сегодня морем? Геологи действительно считают, что когда-то в тех местах существовало большое море, заполнявшее всю долину Иордана, включая Геннисаретское озеро и Мертвое море, и расположённое на десятки метров выше его сегодняшнего уровня. Даже сегодня там можно увидеть террасы и пляжи, образованные бушевавшими когда-то волнами. В те времена в Палестине шли проливные дожди, а севернее нее бушевали метели. Сильнейшая эрозия почв, вызванная этими осадками, привела к образованию большого числа известняковых гротов и пещер, которые во дни Иова служили жильем для „пещерных людей“. Зачем было людям выставлять посты у моря? Потому что, как мы уже видели, море раз за разом обрушивало на землю страшные наводнения. Глава 12:15 описывает именно наступление этих приливных волн: короткое время до них вода отступает, обнажая влажное дно моря. Предупрежденные наблюдателями люди в спешке покидают опасный район. Потом волны с большой скоростью возвращаются назад, обрушиваются на берег и заливают большие участки суши. Елифаз также ссылается в своей речи на волны наводнения, хотя мы должны учитывать, что он, возможно, лишь вспоминает при этом разрушительные волны потопа: „Тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя (аллегория?). Не превыше ли небес Бог? посмотри на звезды, как они высоко! И ты говоришь: „что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак? Облака — завеса Его, так что Он не видит, а только ходит по небесному кругу“. Неужели ты держишься пути древних, по которому шли люди беззаконные, которые преждевременно были истреблены, когда вода разлилась под основание их?“ (22:11—16). Живое воспоминание о наводнениях имел и Иов, сравнивая с ними своих друзей: „Они пришли ко мне, как сквозь широкий пролом; с шумом бросились на меня“ (30:14). Иов и его современники жили у моря и были знакомы с этой грозной стихией. В сегодняшней Палестине высоко в горах встречаются песчаные пляжи, простирающиеся до самого Ливана и южного берега Турции. Их высокое расположение вызвано поднятием суши, но и сегодня на них можно увидеть следы бившихся о скалы волн наводнений. Нынешний хлопковый пояс Турции, теплое побережье Средиземного моря, представляет собой не что иное, как образованный мощными морскими приливами пляж времен плейстоцена. Волны раздробили каменный берег и со временем превратили его в плодоносную почву. Как образуются такие приливные волны? Они вызываются локальными сдвигами земной коры. Мы уже много говорили о тектонических процессах на суше: точно так же они происходят и на дне океанов. О суше Иов говорит: „Он передвигает горы, и не узнают их; превращает их в гневе Своем“ (9:5). В другом месте написано: „Гора, падая, разрушается, и скала сходит с места своего; вода стирает камни; разлив ее смывает земную пыль: так и надежду человека Ты уничтожаешь“ (14:18—19). Об океанах Иов говорит: „(Бог) силою Своею волнует море“ (26:12). Учитывая предыдущие главы, мы можем связать эти высказывания с определенной исторической эпохой: времена Иова соответствуют концу плейстоцена или началу голоцена, последних геологических периодов в истории Земли. В это время должны были происходить гигантские тектонические процессы, вызванные перемещением материков. Одной из причин, почему Палестина и весь Ближний Восток сильно пострадали от разделения материков, является огромный разлом долины Иордана. Движение земной коры привело здесь к образованию гигантского разлома, протянувшегося на 8 000 км от гор Арарата на северо-востоке Турции до Йоханнесбурга в ЮАР. Это уже гигантский разлом, но и он не идет в сравнение с разломом на дне Атлантического океана, достигающего длины в 67000 км. Можно себе представить, каково приходилось жителям страны Уц, жившим в период таких гигантских преобразований. Поиск отзвуков этих событий в книге Иова зачастую осложняется тем, что переводчики Библии не знали исторической подоплеки описываемых в ней природных катастроф: считая многие события лишь метафорами, они не в полной мере донесли до нас смысл оригинала. К примеру, видный толкователь Библии Карл Будде (1913) хотел полностью исключить из перевода книги Иова 12:22, считая его слишком отвлеченным. Переведя этот стих буквально, мы получим: „Он обнажает глубины из тьмы и выводит на свет тени смертные“. При этом слово „глубины“ может означать нечто неисследимое (см. Еккл. 7:24; Пс. 63:7), но произведено от конкретного значения „глубокая пропасть“ (Пр. 22:14; 23:27) или „глубокие воды“ (Пр. 18:4; 20:5). Стих 11:8 стоит посередине между конкретным и абстрактным значением этого слова. Второе ключевое слово этого стиха, „тени смертные“, можно понять как описание глубокой тьмы (3:5; 16:16; 24:17; 34:22), подземного мира (10:21—22; 38:17) или глубин земли (28:3), при этом последние два толкования трудно строго разграничить между собой. В контексте всей 12-й главы конкретное значение 22-го стиха все же перевешивает абстрактное (ср. прежде всего ст. 7—9, 14, 23—25). Речь здесь идет о безграничной и порой даже кажущейся неуправляемой силе Божией, повелевающей водными стихиями и рассеивающей народы. Поэтому стих 22 можно прочитать следующим образом: „Он полагает пропасти тьмы и выводит на свет темные глубины“. Это вполне понятно, ведь на глазах Иова образовался Сирийско-Африканский разлом. Исследователи иорданского разлома полагают, что в то время земная кора была просто разорвана в прямом смысле этого слова. Многие пласты горной породы к западу от Иордана все еще расположены в том порядке, как они находились до разлома. Слои земной коры образовались главным образом при потопе, в то время как гигантские сдвиги континентальных плит происходили в течение многих столетий после него. В этой связи чрезвычайно интересно описание возникновения мира и его дальнейшей истории, которое Бог открывает Иову в 38-й главе. В первой части главы (где Бог спрашивает Иова, много ли он знает сотворении мира, чтобы судить о нем) говорится о сотворении Земли (ст. 4—7), возникновении моря (ст. 8), образовании уже обсуждавшегося нами слоя водяных паров в атмосфере (ст. 9), отделении суши от моря (ст. 10) и некоторых других аспектах творения (утренней заре, свете, атмосферных осадках). Но, вспоминая сделанные в главе 4 выводы о климате предпотопного мира, мы заключаем, что упоминаемые град и снег указывают на время после потопа. Далее мы читаем очень интересный для нашего рассмотрения стих „Кто проводит протоки (русла) для излияния воды (волн наводнения)“ Слово „вода“ мы находим в том же значении в книге пророка Наума („всепотопляющее наводнение“; 1:8) и Псалме 31:6 („разлитие многих вод“). Слово „протоки“ в том же значении встречается в 3 Цар. 18:32, 35, 38; Ис. 31:4, а в значении „водопрод“ в 4 Цар. 18:17; 20:20; Ис. 7:3; 36:2. Теперь мы можем перевести наш стих следующим образом: „Кто проложил русла для всепотопляющих вод?“ Большое значение имеет употребленный в этом стихе глагол: это усиленная форма еврейского слова „пелег“ (фалек), встречающееся в другом значении лишь в Пс. 54:10, в обычной форме он употреблен в Быт. 10:25 и 1 Пар. 1:19, где мы дважды читаем: „У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля, имя брата его Иоктан“. Над толкованием этого стиха уже потрудилось немало великих умов, но прежде чем мы займемся им подробнее, перечислим уже установленные нами факты:
а) Названное в Быт. 10:25 событие должно было произойти во времена Иова (см. выше).
б) Глагол „пелег“ (фалек) в стихе 38:25 означает разделение, раскол земной коры и образование русла для большого потока.
в) Произведенные от глагола „пелег“ родственные формы слов могут означать „отделение“, но в большинстве случаев — „источник“ или „вырытый канал“. Таким образом, слово „пелег“ действительно чаще всего употребляется для обозначения стока воды. Это подтверждается исследованием родственных семитских языков.
г) Интересна также предполагаемая связь этого слова с греческим „пелагос“ (море), которое мы встречаем в нашем языке в слове „архипелаг“». [Гласхауэр У. Дж. Как возник наш мир. Bielefeld: CLV, 194. С. 160—165].
Глядя на эти величественные преобразования природы, происходящие на его глазах, Иов, с одной стороны, видел силу разбушевавшейся стихии, а с другой, Великого Творца, стоящего над ней и управляющего ею. Он ясно осознавал, как стихии повинуются Богу. И он испытывал благоговейный трепет, в первую очередь, не перед бушующим морем и бегущими потоками, а пред Тем, Кто положил им предел. Он видел связь между потоком, вызвавшим эти изменения, и грехом людей. Природа и ее стихии — лишь покорный жезл в руках Творца. Как же нам, людям 2006 года, не хватает этого духовного зрения Иова. Мы трепещем перед цунами, затаив дыхание слушаем о землетрясении в Индокитае, об урагане Катрина, снесшем Новый Орлеан, но не видим, порой, за всем этим своих грехов. Мы трепещем перед стихией, но не обращаем никакого внимания на Бога. Мы боимся творения, но не боимся Творца. Мы удивляемся силе и красоте стихии, но не преклоняемся пред силой их Создателя. Как бы изменился наш мир, если бы, глядя на цунами, извержение вулкана, или, хотя бы, на шторм или грозу, мы бы увидели в них проявление Божьей силы. Чтобы, глядя на голубое небо, на морскую гладь или красоту гор, мы бы вспомнили об их Создателе. Как бы изменился наш мир тогда! В нем явно бы стало меньше злобы и гнева, убийств и клеветы. Как бы изменился наш мир, если бы мы чтили это Божье творение, соблюдая Седьмой день недели — субботу, памятник этому творению и творческой силе Бога, Который установил Сам Творец. Как бы изменился наш мир…