Библиотека soteria.ru
Перевод Кулакова — Деяния
Институт перевода Библии
Дата публикации: 26.10.12 Просмотров: 3706 Все тексты автора Институт перевода Библии
Глава 4
1 ‘Пока’ они говорили с народом, к ним подошли священники вместе с начальником Храма и саддукеями.
2 Они были ‘очень’ раздражены ‘тем’, что апостолы учат народ и возвещают воскресение из мертвых, ссылаясь при этом на воскресение Иисуса.
3 Они схватили Петра и Иоанна и, так как был уже вечер, отдали их под стражу до следующего дня.
4 Но многие из тех, кто слушал, о чем они говорили, уверовали, и число верующих достигло пяти тысяч.
5 На другой день иудейские руководители, старейшины и книжники собрались в Иерусалиме.
6 ‘Среди них’ были первосвященник Анна, Каиафа, Иоанн, Александр и некоторые другие из рода первосвященников.
7 Апостолов поставили посреди ‘собрания’ и спросили: «Какой силой ‘и властью’ или чьим именем вы это сделали?»
8 Тогда Петр, исполнившись Духа Святого, обратился к ним: «Вожди народа и старейшины [Израиля]!
9 Если из-за помощи больному человеку нас сегодня подвергают допросу и ‘требуют объяснить’, как он был исцелен,
10 то да будет известно всем вам и всему народу израильскому: ‘это совершено’ именем Иисуса Христа Назарянина, распятого вами, но Богом воскрешенного из мертвых, – ‘человек’ этот здоровым стоит перед вами ‘силой имени’ Иисуса.
11 Это Он – камень, вами, строителями, отвергнутый, ‘камень’, оказавшийся краеугольным.
12 И ни в ком ином спасения нет! Ибо из всех имен, данных людям под небом, это единственное, которым мы можем спастись».
13 Видя смелость Петра и Иоанна и поняв, что это люди неученые и простые, ‘вызвавшие их на допрос’ были удивлены. Тогда же им стало известно, что это были ученики Иисуса.
14 Они видели ‘также’, что исцеленный стоял рядом с ними, ‘и потому’ ничего не могли возразить.
15 Приказав апостолам выйти из Синедриона, они стали совещаться между собой.
16 «Что нам делать с этими людьми? – говорили они. – Ведь то, что ими совершено явное чудо, известно всем живущим в Иерусалиме, и мы не можем ‘его’ отрицать,
17 но чтобы ‘весть об этом’ больше не распространялась в народе, пригрозим им ‘и потребуем’, чтобы они никому не говорили и слова о том, что связано с этим именем».
18 И ‘тогда они снова’ призвали их и приказали им совсем не говорить и не учить о том, что связано с именем Иисуса.
19 Но Петр и Иоанн ответили им: «Разве справедливо пред Богом слушать вас больше, чем Его? Судите ‘сами’.
20 Можем ли мы молчать о том, что видели и слышали?!»
21 Те, вновь пригрозив, отпустили апостолов, не находя возможности наказать их, потому что ‘вокруг было много’ народа и все прославляли Бога за происшедшее.
22 Ведь человеку, с которым произошло это чудо исцеления, было больше сорока лет.
23 Как только их отпустили, Петр и Иоанн пришли к своим и поведали ‘им’ все, что сказали им первосвященники и старейшины.
24 Они же, выслушав ‘их рассказ’, объединились в молитве и воззвали к Богу: «Владыка [Боже], Создатель неба и земли, моря и всего, что в них!
25 Ты изрек через Святого Духа устами отца нашего Давида, слуги Твоего: «Отчего это язычники пришли в ярость, и замыслили тщетное народы?
27 И на самом деле они объединились в этом городе против Святого Сына Твоего Иисуса, Которого Ты помазал ‘как Мессию’. Ирод и Понтий Пилат ‘вошли в сговор’ с язычниками и с народом израильским,
28 чтобы исполнить предначертанное Твоим могуществом и волей.
29 И ныне, Господи, услышь угрозы их и помоги слугам Твоим со всею смелостью возвещать весть Твою.
30 Простри руку [Свою], чтобы именем Святого Сына Твоего Иисуса совершались исцеления, знамения и чудеса».
31 И когда они помолились, зашатался дом, в котором они собрались, и исполнились все Святого Духа, и начали безбоязненно возвещать слово Божие.
32 У ‘всего’ множества уверовавших было ‘как бы’ одно сердце и одна душа. И никто не называл своим ничего из принадлежавшего ему – все у них было общим.
33 Апостолы с великою силой свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса [Христа], и благодать великая была на них на всех.
34 Среди них не было ни одного нуждающегося, потому что все, кто владел землей или домом, продавали ‘их’, а деньги, полученные от продажи, приносили
35 и клали к ногам апостолов. И ‘из этих денег’ каждому уделяли в зависимости от нужды ‘его’.
36 ‘В то самое время’ и Иосиф, прозванный апостолами Варнавой (что значит «сын утешения»), левит, родом с Кипра,
37 продал принадлежавшее ему поле, а деньги принес и положил к ногам апостолов.