Библиотека soteria.ru
Перевод Кулакова — 1-Тимофею
Институт перевода Библии
Дата публикации: 26.10.12 Просмотров: 1046 Все тексты автора Институт перевода Библии
Глава 3
1 Верно говорят: кто хочет быть пастырем, к благородному делу стремится.
2 Но совершающий пастырское служение должен быть ‘человеком’ безупречной ‘жизни’, мужем одной жены; ‘он должен быть’ трезвым, рассудительным, любить порядок ‘во всем’, быть гостеприимным, уметь учить ‘других’
3 и, ‘конечно же, не быть’ пьяницей, задирой, но ‘человеком’, всегда готовым идти на уступки, несварливым, не падким на деньги.
4 ‘Он должен’ хорошо управлять своим домом и воспитывать детей в повиновении, сохраняя ‘при этом’ достоинство.
5 (Кто не знает, как со своим-то домом управиться, может ли о церкви Божьей заботиться?)
6 И не ‘должен он быть’ из новообращенных, чтобы не возгордился и не подвергся тому же осуждению, что и дьявол.
7 Надобно еще, чтобы и те, кто вне ‘церкви’, имели о нем хорошее мнение, чтобы не навлек он на себя нарекание и ‘не попал’ в сеть дьявола.
8 И ‘другие’ служители, ‘церкви тоже должны быть людьми’ достойными, не двуличными, не пристрастными к вину, не корыстолюбивыми,
9 ‘людьми’, которые ‘дорожат’ чистой ‘своей’ совестью и держатся тайны веры ‘Христовой’.
10 Но и такие должны прежде показать себя в деле’ и ‘лишь’ потом, если безупречны, пусть служат.
11 ‘Нужно’ также, чтобы и жены их были ‘женщинами» достойными: не клеветницами и трезвыми, во всем заслуживающими доверия.
12 ‘Всякий’ служитель должен быть мужем одной жены, он должен ‘притом’ уметь управлять детьми и ‘всем’ домом своим.
13 Тот, кто исправно исполняет свои обязанности, приобретает хорошую репутацию и великую смелость, ‘даруемую’ верой во Христа Иисуса.
14 Я пишу тебе ‘обо всем’ об этом, ‘хотя’ надеюсь скоро сам прийти к тебе;
15 ‘пишу на случай’, если задержусь, чтобы ты знал, как надо вести себя в семье Божией, в церкви Бога Живого, которую Он соделал столпом и оплотом истины.
16 А тайна благочестия воистину велика: во плоти был Он явлен, в духе ‘Своем безгрешном’ оправдан, ‘по воскресении’ ангелы узрели Ею, в народах Он возвещен, в мире верою принят и во славу ‘небес’ вознесен.