Глава 4

1 Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, воз­любленные.

2 Умоляю Еводию, умоляю Синти-хию мыслить то же о Господе;

3 Ей, прошу и тебя, искренний сотрудник, помогай им, подви­завшимся в благовествовании вместе со мною и с Климентом и с прочими сотрудниками моими, которых имена — в книге жизни.

4 Радуйтесь всегда в Господе; и еще

говорю: радуйтесь.

5 Кротость ваша да будет известна всем человекам. Господь близко.

6 Не заботьтесь ни о чем, но всегда в молитве и прошении с благода­рением открывайте свои желания пред Богом, —

7 И мир Божий, который превыше всякого ума, соблюдет сердца ваши и помышления ваши во Христе Иисусе.

8 Наконец, братия (мои), что толь­ко истинно, что честно, что спра­ведливо, что чисто, что любезно, что достославно, что только доб­родетель и похвала, о том по­мышляйте.

9 Чему вы научились, что приняли и слышали и видели во мне, то исполняйте, — и Бог мира будет с вами.

10 Я весьма возрадовался в Господе, что вы уже вновь начали забо­титься о мне; вы и прежде забо­тились, но вам не благоприятст­вовали обстоятельства.

11 Говорю это не потому, что нуж-

даюсь; ибо я научился быть до­вольным тем, что у меня есть:

12 Умею жить и в скудости, умею жить и в изобилии; научился всему и во всем, насыщаться и терпеть голод, быть и в обилии и в недостатке;

13 Все могу в укрепляющем меня (Иисусе) Христе.

14 Впрочем вы хорошо поступили, приняв участие в моей скорби.

15 Вы знаете, Филиппийцы, что в начале благовествования, когда я вышел из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия подаянием и принятием, кроме вас одних;

16 Вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду.

17 Говорю это не потому, чтобы я искал даяния; но ищу плода, ум­ножающегося в пользу вашу.

18 Я получил все, и избыточествую; я доволен, получив от Епафроди-та [174] посланное вами, кок благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу.

19 Бог мой да восполнит всякую нужду вашу, по богатству Сво­ему в славе, Христом Иисусом.

20 Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.

21 Приветствуйте всякого святого во Христе Иисусе. Приветствуют вас находящиеся со мною братия.

22 Приветствуют вас все святые, а наипаче из кесарева дома.

23 Благодать Господа нашего Иису­са Христа со всеми вами. Аминь.

1. Итак: При написании Павел не разделял содержания на главы и по­этому между гл. 3:21 и этим стихом не было разрыва. Апостол выводит увеще­вательное заключение из гл. 3:20, 21 напоминая о твёрдости в вере.

братья мои возлюбленные: Кажется, что апостол не в состоянии подыс­кать слова, достаточные для выражения своей любви к Филиппийцам. Он со­брал вместе выражения любви, подробно останавливаясь особенно на слове «возлюбленные». Он говорит им о своём страстном желании увидеть их, повто­ряя чувства гл. 1:8.

радость: Верующие из Филипп были предметом или причиной радости апостола. Павел употребил те же слова, обращаясь к Фессалоникийцам 1Фес. 2:19.

венец: Греч. Stephanos, «венок победителя», но не царская диадема {см. на Матф. 27:29; Откр. 12:3). Филиппийцы были венцом победы Павла, пока­зывая, что апостол не бежал напрасно Фил. 2:16.

стойте так: Греч, steko {см. на гл. 1:27). В виду славной перспективы, описанной в гл. 3:20, 21, Павел поощряет Филиппийцев к стойкости. Он сове­тует им быть достойными их небесного гражданства.

в Господе: Излюбленное выражение Павла, употребляемое приблизи­тельно 40 раз Рим. 16:2, 8,11-13, 22; и т.д. См. на Рим. 8:1 равнозначную фра­зу «во Христе Иисусе.

2. Умоляю: Греч, parakaled, «увещевать» (см. на Матф. 5:4). Слово по­вторяется, чтобы показать, что Павел увещевает каждого из двух членов церкви отдельно и можно предположить, что оба они были виновны. Но он не сделал различия, кто из них прав, или кто несправедлив в данном случае. И сегодня есть случаи, где члены церкви находятся в состоянии несогласия и спора, каж­дый должен искать примирения с другим, не ожидая, чтобы другой проявил инициативу {см. на Матф. 18:15).

Еводию: Скорее, «Еводиа» означающее «благоприятное путешествие». Оба как Еводия так Синтихия женские Греческие имена. Относительно выдаю­щихся женщин Македонской церкви (см. на Деян. 16:13; 17:4,12).

Синтихию: Греч. Suntucke, от suntupgchand, «встретится с», следова­тельно, возможно означающее «приятное освобождение».

мыслить то же: Из этого явствует, что между Еводией и Синтихией бы­ло различие мнений, но мы не имеем сведений, по какой причине произошёл спор. Это не мог быть значительный вопрос, затрагивающий интересы всей церкви, но даже маленькая проблема в мирной и дисциплинированной общине нарушает покой всех. Поэтому Павел применил увещание, данное раньше в этом же послании (см. на гл. 2:2). Снова представлена главная мысль «в Госпо­де». Если каждый будет мыслить подобно Христу, тогда каждый будет в согла­сии друг с другом. Духовное единство со Христом является средством исцеле­ния для всех болезней церкви.

3. Ей: Текстовое свидетельство {ср. 10 стр.) за чтение «да».

прошу: Греч, erotao, «просить», «расспрашивать», но часто употребляе­мое в НЗ со значением «умолять» {ср. Матф. 15:23; Марк 7:26; Лук. 7:3; и

т.д.).

искренний сотрудник: Греч, gnesios suzugos, буквально, «искренний соработник». Некоторые толкователи усматривают в этом выражении аноним­ную ссылку на одного из помощников Павла, и пытаются представить различ­ные отождествления этого помощника. Другие усматривают в слове suzugos собственное имя мужского рода, которое они передают буквами другого алфа­вита как syzygus. Они верят, что Павел применил способ одинакового звучания разных слов, как бы говоря, «Syzygus, правильно названный [gnesios] сотова­рищ». Это истолкование находит поддержку в Священном Писании и классиче­ской литературе, где такой способ часто применялся и был весьма распростра­нённым (ср. Онисифор, 2Тим. 1:16; Онисим, Флм. 10).

помогай: Буквально, «помогай совместно [175] с», то есть, содейст­вуй. Павел желал, чтобы он помог женщинам примириться.

подвизавшимся: Греч, sunathleo (см. на гл. 1:27). Слово изображает на­глядную картину энергичной помощи, оказанной Павлу этими двумя верными женщинами, находившимися теперь в несогласии. Ничто так не вредит христи­анским общинам, как ссора среди её членов.

Климентом: Греч. Klemes, в значении «нежный». Нет основания, ото­ждествлять эту личность с известным Климентом, епископом Римским (90-99 гг. по Р. Хр.). Скорее всего, это был активный, но рядовой член Филиппинской церкви. Греческая конструкция склонна, скорее отнести его к «тем женщинам», которые помогали Павлу, чем видеть в нём партнёра с «сотрудником» в деле примирения.

сотрудниками: Или, «товарищами в работе» (ср. гл. 2:25). Филиппийцы были добрыми миссионерами, тружениками и обеспечивали Павла многими сотрудниками в его евангельской работе.

книге жизни: В древности, свободные граждане имели книгу-свиток, с занесёнными именами всех, имеющих право гражданства (ср. на Не. 4:3; Иез. 13:9). Здесь апостол ссылается на небесный список, в котором записаны имена тех, чьё гражданство находится на небесах (см. на Исх. 32:32; Дан. 7:10; 12:1; Лук. 10:20; Откр. 3:5). В этой книге будут найдены имена других соработни-ков Павла, которые лично не упомянуты в этом послании.

4. Радуйтесь: См. на гл. 3:1. Павел никогда не утомлялся повторять, что святая радость является одной из главных ответственностей и преимуществ христианина.

всегда: Господь всегда один и тот же (см. на Мал. 3:6; Иак. 1:17; Евр. 13:8). Его любовь, Его внимание, Его сила, такие же во время несчастья, как и во время благополучия. Христос в состоянии дать мир сердцу независимо от

внешних обстоятельств; поэтому сердце сосредоточенное в Нём, может посто­янно радоваться.

и еще говорю: Скорее, «снова желаю сказать». Апостол повторяет своё увещание, как будто бы желая предупредить все возражения о невозможности радоваться среди неблагоприятных обстоятельств.

5. кротость: Греч, epieikes, «уступчивый», «мягкий», «добрый», здесь употреблено как существительное в значении «дух уступчивости», «мягкость», «доброта», следовательно «воздержанность», «терпеливость», противополож­ные духу соперничества и своекорыстия. Родственное слово epieikeia, переведе­но словом «кротость» в 2Кор. 10:1.

всем чел овекам: Воздержание христианина должно быть явлено не только перед членами церкви, но также и перед неверующими.

Господь близко: Это выражение можно сравнить с Maran-atha (см. на IKop. 16:22). Мысль о близости Господа вероятно была христианским девизом и включала сознание Его постоянного присутствия в ежедневной жизни, в такой же мере, как перспективу Второго пришествия. См. Дополнительное Примеча­ние к Рим. 13 гл.

6. заботьтесь: Греч, merimnao, «быть озабоченным» (см. на Матф. 6:25). Слово «озабоченный» прежде всего, означает «полный забот». Предостереже­ние Павла воспрещает мучительную озабоченность, которая неизбежна среди тех, которые полагаются на себя посреди жизненных трудностей. Эту озабочен­ность можно прикрыть легкомыслием и беспечностью или возвыситься над ней посредством обетования «все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас» Шет. 5:7, Мысль о близости пришествия Господа должна помочь нам освободиться от мирских забот, и быть кроткими и терпеливыми в наших отно­шениях с другими. См. на Матф. 6:33, 34; Шет. 5:7.

ни о чем: Это устраняет всякое извинение для несправедливой озабо­ченности. Нет ничего, что каким-либо образом не затрагивало бы мира христиа­нина, что являлось бы слишком маленьким, чтобы Бог не заметил его в такой же мере, как нет и ничего столь великого для Него, как заботиться о нас. Он жела­ет, чтобы мы имели всё, что будет служить для нашего блага. Тогда почему мы должны быть обременены заботами, которые можем возложить на Него?

но — Апостол теперь показывает, почему христианин не имеет нужды бес­покоиться о делах этой жизни: — посредством молитвы он может беседовать о всех своих нуждах с Богом.

молитве и прошении: Эти два слова «молитва» и «прошение», также встречаются вместе в Ефес. 8:18; 1Тим, 2:1; 5:5. Кажется, что «молитва» употреблена во всеобщем смысле, раскрывая идею о молитве в её всеобщем смысле, раскрывая идею о молитве в ее» самом широчайшем значении. «Проше­ние» кажется, ссылается {176] на молитву ради какой-либо особенной цели или нужды (см. на Фил. 1:4).

благодарением: «Благодарение» неизбежно сопровождает молитву и ни­когда не должно отсутствовать в наших молитвах. Оно помогает нам вспомнить о дарованных благодеяниях и приготовляет нас к получению дальнейших бла­гословений. Сам Павел представил пример постоянного благодарения (см. на гл. 1:3).

желания: Мы возносим наши желания к Богу не просто для того, чтобы осведомить Его о наших нуждах. Он знает наши нужды прежде нашего проше­ния (см. на Матф. 6:8; см. ВБ 525).

7. мир Божий: Это выражение без сомнения, означает мир, который ис­ходит от Бога, или мир, который дарует Бог. Значение этого выражения, это не то же самое, как иметь мир с Богом Рим, 5:1, но является результатом облада­ния этим опытом. Павел очень ясно выразил, что такой мир будет дан тому, у кого вся жизнь протекает в духе молитвы Фил. 4:6. Для христианина невоз­можно всегда быть в мире со всеми людьми (Евр. 12:14; см. на Рим. 12:18), но невозможность достигнуть такого положения не является препятствием для достижения мира Божия лично в своём сердце. Такой мир основан на вере в Бога и личном познании Его силы и заботы. Он истекает из чувства Его посто­янного присутствия и приносит детское доверие и доверчивую любовь. См. на Ин. 14:27; Рим. 1:7; 5:1; Кол. 3:15; 2Фес. 3:16).

превыше: Греч, huperecho, «превосходить», «быть выше», «превышать».

ума: Греч, nous, допускающее несколько оттенков в значении: 1) «спо­собность понимания», «понятливость», «ум»; 2) «рассудок»; 3) «сила сужде­ния»; 4) «образ мышления», следовательно, «мысли», «чувствования». В НЗ nous встречается 24 раза и переведено «ум» 17 раз, и «понимать» 7 раз. Здесь Павел, возможно, имел в виду или I) мир Божий, превосходящий всякий чело­веческий рассудок в его способности преодолеть заботы; или 2) мир Божий, превосходящий наши наивысшие возможности воображения. Второе значение кажется более приемлемым, поскольку оно согласуется с привычкой Павла ув­лечься величием своей темы и употребляя превосходную степень, пытаться изобразить то, что свыше человеческого выражения (ср. Ефес. 3:20). Никто из тех, кто познал этот мир путём опыта, не в состоянии проникнуть в его значе­ние.

соблюдет: Скорее, «сохранит». Мир Божий подобно стражу, карауляще­му у сердца и ума, охранит и мысли от забот.

сердца: В НЗ слово «сердце» употребляется для изображения средоточия мыслей, желаний, чувств и страстей (см. на Матф. 5:8, 28; 12:34; Рим. 1:21).

помышления: Греч, noemata, «мысли», «намерения», как исходящие из сердца.

во Христе Иисусе: Скорее, «в Иисусе Христе», означает, что Божий мир сохранит верующего в союзе со Христом или же тех, которые «во Христе Иису­се» будут охраняемы миром Божиим. Об употреблении Павлом выражения «во Христе» сравните (Фил. 1:1; 2:1; см. на Рим. 8:1).

8- Наконец: См. на гл. 3:1. Здесь Павел подытоживает свой совет к Фи-липпийской церкви.

истинно: Смысл этого выражения не должен быть ограничен или сведён к простой правдивости. Библейское понятие об истине происходит от познания природы Бога и Христа, которые являются авторами всего, что, есть истина. В этом свете «всё, что истинно» ссылается на всё, что в моральном и духовном смысле невредимо, всё, что совместимо с верностью к Тому, Кто является «ис­тина» Ин. 14:6.

честно: Греч, semna, «почтение», то есть, достойный почтения или ува­жения.

справедливо: Греч, dikaia, единственное число dikaios (см. на Матф. 1:19), часто переводимое «справедливый», смысл которого указывает на всё, что целомудренно, скромно, невинно, безупречно, то есть, выше упрека.

чисто: Хотя в это выражение включена сексуальная чистота, эта ссылка не должна быть ограничена лишь этой сферой, ибо и другие виды чистоты должны быть также обнаружены в мыслях христианина. К примеру, он должен лелеять чистоту стремлений, желаний и побуждений (см. на Матф, 5:8).

любезно: Т.е., то, что дружелюбно, что доставляет удовольствие и при­влекательно.

дострславно: Греч. еирНёта, буквально, то, что «хорошо звучит», то есть, достойное почтения, достойное похвалы, всё то, что находится в согласии с христианскими идеалами.

что только: Сравните на гл. 2:1, Павел теперь раскрывает все возмож­ные желанные качества, так что ни одна добродетель не пропущена.

добродетель: Греч, arete, употребляемое с широкой 1177] разновидно­стью значений, но здесь частично ссылается на «моральное превосходство».

похвала: Греч, epainos, «одобрение», «похвала».

помышляйте: Греч, logizomai (см. на гл. 3:13), то есть, принимая во внимание все эти добродетели, представьте им активную часть в вашей жизни. Если мы желаем жить справедливо, мы должны размышлять справедливо. Про­явление христианского характера требует правильного мышления. Посему Па­вел начертал конструктивную программу умственной деятельности. Вместо размышления о разногласиях с другими или заботе о ежедневных нуждах, мы должны сосредоточить наши мысли на положительных добродетелях.

9. Чему: Павел переходит от размышления к практике и указывает Фи-липпийцам на свою собственную жизнь, в которой качества характера, перечис­лены в 8 ст. служили примером, когда он жил среди них.

научились: Это выражение вместе с «приняли» возможно, относится к верующим, получившим от Павла официальное наставление.

слышали и видели: Правильное учение является значительным и важ­ным в той мере, насколько оно применимо в жизни Учителя. Павел осознавал это и посредством благодати Божией мог жить так, что уверенно мог указать своим читателям на свой собственный пример.

исполняйте: Греч.ргаззб, «практиковать», «проявлять». Апостол желал побудить своих обращённых к действенному проявлению добродетелей, кото­рые он сам наглядно представил для них.

Бог мира: Т.е., Бог являющийся автором и дарителем мира. Бог пребыва­ет с теми, которые имеют святые мысли и живут святой жизнью, а вместе с Ним приходит мир, который суть Его (см. на Фил. 4:7; Рим. 15:33).

10. возрадовался: Или, «я радуюсь», если Павел употребил выражение в форме письма (см. на гл. 2:25). Павел проявлял на деле правило, к которому он побуждал церковь гл. 4:4; он радовался, повелевая им поступать таким же об­разом.

вновь начали: Греч, anathallo, «пускать ростки», «снова покрываться зеленью», употребляется в отношении деревьев, покрывающихся свежей зеле­нью после своей зимней спячки. Главная мысль, заключается в возобновлении деятельности после бездеятельности. Павел говорит это не в смысле порицания своих друзей в небрежности, ибо он сознавал, что у них не было возможности помочь ему раньше.

заботиться о мне: Павел наглядно представил себе глубокий план, по­средством которого Филиппийцы пытались облегчить его испытания, прежде всего когда он был в Коринфе /5 ст. и позже в Риме гл. 2:25; 4:18.

заботились: Или, «были заботливыми». Павел осознавал, что хотя об­стоятельства препятствовали церкви проявить практическую помощь, её члены постоянно желали улучшить положение апостола.

не благоприятствовали обстоятельства: Нельзя точно определить эти обстоятельства, но кажется, что они были временного характера, мешавшие им послать свои дары апостолу.

Н. нуждаюсь: Греч, husteresis (см. на Марк 12:44). Первая часть этого стиха проливает интересный свет на состояние мыслей Павла. Несмотря на страдание во время заключения, он не использовал свои нужды и лишения, что­бы вызвать сострадание к своему положению.

я научился: Павел недавно пережил урок и постоянно применял его на практике с того времени. Это наставление он мог получить во время своего об­ращения, ибо всё его последующее поведение при различных обстоятельствах раскрывает его убеждение, что всё постигающее, происходит с разрешения Бога (см. на Рим. 8:28; 1Кор. 10:13; 2Кор. 12:7-9).

довольным: Греч, autarkes, «имеющий достаточное количество для се­бя», «независимый от внешних обстоятельств». Павел имел самодостаточность чрез силу новой жизни, данной ему Христом, ибо теперь уже не Павел имел

дело с различными обстоятельствами, но Христос, который жил в нём (см. на Гал. 2:20; Фил. 4:13; 2Тим. 1:12)

тем, что у меня есты: Или, «в любых вещественных [обстоятельствам]». Павел не ограничивал условий, при которых он мог быть довольным. Нет про­тиворечия между этой мыслью и выраженной в гл. 3:12-14 о стремлении к наи­высшему духовному опыту. Если бы мы смогли увидеть будущее, как его видит Бог, в таком случае мы должны увидеть нужду, что нам необходимо пройти через определённые пути, через особый образ жизни (ЖВ 224, 225).

12. скудости: Или, «унижении», «скромности», «бедности». Павел гово-

рит о физических, а не о духовных недостатках.

изобилии: Характер Павла был настолько устойчивым, что на него не действовали перемены к худшему или состояние изобилия.

научился: Греч, тиеб, «посвящённый в тайны», то есть, наставить [178] личность относительно тайн обрядов в так называемых религиозных таинств (см. VI том, 91 стр.). Это слово может быть переведено «узнать тайну» (RSV).

во всем: Т.е., при всевозможных обстоятельствах.

насыщаться: Греч, chortazo, «насыщаться», употребляется при откарм­ливании животных, но также применяется при насыщении голодного человека.

терпеть голод: См. на 2Кор. 11:27.

недостатке: Греч, hustereo, «испытывать недостаток» (см. на Рим. 3:23).

13. Все могу: Греч, ischud, «иметь силу», «быть в состоянии».

в … Христе: Скорее, «во Христе». Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) склонно к опущению имени «Христе», но Христос подразумевается в речи Пав­ла (см. на следующий комментарий).

укрепляющем: Павел признавал Христа как источник любой своей лич­ной силы, следовательно, здесь нет даже малейшего элемента для хвастовства. Всё, что необходимо было совершить, могло быть совершенно Христом, даю­щим силу. Когда Божественные повеления, верно исполняемы, тогда Господь становится ответственным за успех работы, предпринятой христианином (НУХ 333, 363; 8СЦ 16). Во Христе находится сила, перенести несчастье, терпение, чтобы страдать без ропота. В нём источник благодати для ежедневного возрас­тания, бодрость духа для увеличивающейся борьбы, энергия для преданного служения.

14. вы хорошо поступили: Даже если Павел не жаловался на обстоя­тельства своей судьбы и, хотя он мог обойтись без даров Филиппинцев, он хва­лит их за их великодушную заинтересованность в нём. Апостол не был неблаго­дарным. Он осознавал, что их пожертвования являлись благословением, как для него, так и для них.

принявши участие: Греч, sugkoinoneo, «разделить с», «иметь общение с» от sun «с» и koinoneo, «стать соучастником» (см. на Рим. 12:13). Павел оце­нивал сострадание, братское сочувствие своих друзей из Филипп, даже больше чем дары, которые они прислали. Для него дары были драгоценны как доказа­тельство их любви.

15. в начале: Это, несомненно, ссылка на время, когда Павел впервые

служил в Филиппах Деян. 16:12-40.

когда я вышел: Т.е., когда апостол поспешно оставил Верию (см. на Деян. 17:13,14).

ни одна церковь не оказала: Относительно комментария на «оказала» (см. на 14 с/и.). Павел обыкновенно избегал благотворительности используемой с целью получить средства для своего пропитания (см. на Деян. 18:3; 20:34; 1Кор. 4:12). Но в Коринфе он согласился принять дары от Македонских со­братьев 2Кор. 11:9. Его высказывания к Фессалоникийской церкви 1Фес. 2:9; 2Фес. 3:8 устраняют мысль, что часть этого пожертвования могла быть из Фес-салоников. Из этого послания становится ясным, что дары не были посланы какой-либо другой церковью, за исключением Филипп. Поэтому, кажется яс­ным, почему апостол придавал своим Филиппийским друзьям особое уважение.

подаянием и принятием: Филиппийцы передали, а апостол принял.

16. Вы и в Фсссалонику: Апостол теперь напоминает, что Филиппийцы помогали ему, даже прежде чем он был вынужден спасаться бегством из Маке­донии. Они начали помогать ему вскоре после оставления Филипп, в то время, когда он находился в ближайшем городе Фессалониках.

и раз и два: Их щедрость не была скоро проходящей, ибо они продол­жали присылать помощь их возлюбленному апостолу.

мне на нужду: Или, «со ссылкой на мою нужду».

17. ищу: Павел не просил ещё даров и не презирал предыдущей доброты Филиппийцев. Он был заинтересован более высокими, духовными проблемами.

плода: Буквально, «определённого плода». Павел страстно желал уви­деть Филиппийцев, возрастающих в христианской благодати и приносящих ещё более плодов Духа.

умножающегося: Скорее, «увеличивающегося», «преизобилующего».

в пользу вашу: Павел рассматривал добрые дела христиан, как вершины для достижения в этой настоящей жизни и чтобы явиться чистыми в отчете, когда судебное следствие откроет состояние жизни, которую они провели.

18. Я получил: Греческий глагол можно перевести «я имею сполна» (см.

на Матф. 6:2).

избыто чествую: См. на 12 ст.

я доволен: Скорее, «я удовлетворён» с мыслями Павла, обращёнными к тем, чья доброта сделала истинным это заявление.

Епафродита: См. на гл. 2:25.

благовонное курение: Подобное выражение [179J в ВЗ употребля­лись для описания приемлемых жертв, которые представлялись Господу (см. Быт. 8:21; Лев. 1:9, 13,17), Здесь Павел применяет это выражение иносказа­тельно к дарам, полученным их Филипп. Сравните на Ефес. 5:2.

жертву: См. на гл. 2:17. Здесь «жертва» применяется в смысле дальней­шего описания даров, переданных чрез Епафродита. Эти дары были представле­ны свободно, с благодарственной любовью к Богу и человеку (ср. Евр. 13:16). Сделать добро другим из-за сердечной любви, означает принести Богу благо-угодную жертву.

благоугодную: Греч, euarestos, слово, переведённое также «благоугод-

ная»в Рим. 12:1.

19. Бог мой: Павел воспринял предложенные дары, не как дарованные лично ему, но Богу, служителем которого он был. В действительности он теперь сказал: «Бог принял ваши дары, как преподнесённые Ему. Вы восполнили мою нужду; Он восполнит всякую вашу нужду». Будь это духовные или нужды вре­менного, земного характера, Бог не лишит благ праведника (см. /7с. 83:12), Для Ноя и его семьи путь избавления был предусмотрен во время потопа Быт. 7:1. Израиль был сохранён на протяжении 40 лет странствования по пустыне Втор. 29:5.

восполнит: Т.е., Бог обеспечит вполне всякую нужду, которую может испытать христианин. Илия среди странствования поддерживался воронами ЗЦар. 17:6. Жизнь трёх юношей была сохранена в огненной печи Дан. 3:27. Ангелы Божий служат как служебные духи, чтобы удовлетворять нужды тех, которые наследуют спасение Евр. 1:14. В последние дни, непосредственно пе­ред Вторым пришествием Христа, при трудньк суровых условиях, хлеб и вода несомненно будут даны (см. на Ис. 33:16). Никто из тех, кто служит Господу, не имеет нужды страшиться, что Он оставит их без заботы. Те, которые ишут царствия Божия, прежде всего, будут иметь всё необходимое, оно приложится им (см. на Матф. 6:33).

по богатству Своему: Эти богатства безграничны Не. 23:1; 49:10-12; Агг. 2:8, и принимая во внимание это изобилие, Бог в состоянии обильно воз­местить Филиппийцам всё, что они преподнесли Павлу.

в славе: Некоторые относят эту фразу к «богатству» сокрытому «в сла­ве», то есть, в небесах. Другие соединяют «восполнит» и «в славе», подразуме­вая, что вознаграждение будет дано в будущем. Эта вторая точка зрения склон­на ограничить заботу Божию, в то время как Господь в состоянии удовлетворить нужды настоящей жизни в такой же мере, как и будущей.

Христом иисусом: Скорее, «во Христе Иисусе» или «в личной связи с

Христом Иисусом». Все блага Божий даны людям через Христа и могут быть восприняты теми, которые соединены со Спасителем. См. на 2Квр. 1:20; Ефес. 2:4-7.

20. богу же и qtuv: Или, «Богу, даже нашему Отцу». В 19 ст. Павел го­ворит «Бог мой», но теперь он включает в великую семью также и Филиппий-цев, поощряя их участвовать в прославлении.

слава: О значении слова «слава» (см.-на Рим. 3:23). Относительно ком­ментария о прославлении (см. на Рим. 3:23; Гал. 1:5).

во веки веков!: См. на Откр. }4:11.

21. Приветствуйте — Греч, aspazomai (см. на Рим. 16:3; 1Фес. 5:26).

всякого святого: Т.е., каждого святого лично, ибо Павел желал привет­ствовать всех Филиппийских христиан. Относительно комментария на слово «святой» (см. на Рим. 1:6).

во Христе Иисусе: Эта фраза может быть истолкована, чтобы опреде­лить «приветствуйте» (ср. Рим. 16:22; 1Кор. 16:19), или «святого» как в Фил. 1:1.

Приветствуют вас … братия: Павел называет бывших с ним «братья­ми», хотя там не было никого равно усердного ему, кроме Тимофея гл. 2:20, 21. Имена некоторых из тех, которые пребывали с ним в одно или другое время на протяжении тюремного заключения могут быть усмотрены из посланий к Ко-лоссянам Кол. 4:10-15 и Филимону Флм. 23, 24. Сколько из них находилось вместе с ним в это упоминаемое время, сказать мы не можем.

22. все святые: Это ссылка на всех членов Римской церкви в отличии от

«братия» в 21 ст.

наипаче: Скорее, «особенно».

кесарева дома: Слово «дома» (oikia) здесь обозначает императора (ср. на гл. 1:13). Во время правления Нерона, когда Павел был заключён в тюрьму (см. VI, том 83, 84), число домашних слуг без сомнения было очень велико. Этот стих удостоверяет, что некоторые из слуг, рабы или [180] свободные, были христианами (ДА 463), и были особенным образом озабочены послать привет­ствия Филиппийцам. Тот факт, что некоторые из слуг Нерона стали христиана­ми, показывает, что евангельскими работниками могут быть пожаты плоды в наиболее мало обещающих местах и при наиболее неблагоприятных обстоя­тельствах (ДА 465, 466).

23. Благодать Господа нашего Иисуса: • См. на Гал. 6:18.

со всеми вами: Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) склонно к чтению «с вашим духом» (ср. Гал. 6:18).

Аминь: Греч, атеп (ср. на Матф. 5:18). Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) может цитироваться с опущением этого слова.

Постскриптум, то есть, приписка, идущая после 23 с/я. не была частью пер­воначальной рукописи (имеется в виду приписка: «Послание Филиппийцам написанное из Рима чрез Епафродита»),

Комментарий Б. Г. Уайт 4 главу Филиппийцам.

1 СИ 167; МЖС 177.

3 ВБ481.

4 ДА 484; РУУ 233; ВБ 477; НПХ 35; МЖС 251, 334; МС 213; 2СЦ593; 8СЦ 130; СБ91.

5 Пит. 206; МЖС 146.

6 ПХ 97. 6, 7 СИ 199.

6-8 ДА 484; СЗ 630.

7 , ОХВ208; НПХ 15; ВМ73; 1СЦ32, 159; 2СЦ263; ЗСЦ371;

6СЦ320; 7СЦ44; 8СЦ34.

8 С3630; Вое. 235; МЖС 5; МС 127; ПП 460; СП 503, 505; 1СЦ574,711; 2СЦЗН,317,437; 4СЦ 135;'5СЦ55.

13 НУХ82; Вое. 69, 256; Ев. 98; СЕ 128; СИ 516; ЗСЦ45, 84;

4СЦ259,320; 5СЦ484; 7СЦ39,298; 9СЦ 152. 15-18 ДА 479. 16 ДА 348. 19 ДА 484; СЗ 17; НУX 149; НПХ 24; СИ 48, 200; МЖС 14;

ИС 50; 2СЦ 72; 6СЦ 257.

22 ДА 463,464; НПХ 34; 5СЦ 182

23 ДА 484